Skip to main menu
Skip to search engine
Skip to content
Skip to footer
en
pl
en
pl
Contrast
Share
Login
en
pl
en
pl
Login
Contrast
Share
Back
About repository
About repository
Project Description
Digital Libraries Federation
Mikrofilmy i fofokopie poloników z zagranicy
Minimalne wymagania opisu archiwalnego
Zalecenia podczas fotografowania materiałów archiwalnych
Polonika z Latvijas Valsts vestures arhivs (LVVA) w Rydze
Contact
Collections
Collections
Archives
Riksarkivet
Extranea IX Polen 130
Extranea IX Polen 131
Extranea IX Polen 132
Extranea IX Polen 133
Extranea IX Polen 134
Extranea IX Polen 135
Extranea IX Polen 136
Extranea IX Polen 137
Extranea IX Polen 138
Extranea IX Polen 139
Extranea IX Polen 140
Extranea IX Polen 141
Extranea IX Polen 142
Extranea IX Polen 147
Extranea IX Polen 148
Centralne Państwowe Archiwum Historyczne Ukrainy we Lwowie
f.13, op. 1, sygn. 34
f.13, op. 1, sygn. 36
f.13, op. 1, sygn. 81
Old prints
Books
Czasopisma
Cartography
Cultural Heritage
Ryciny i ilustracje
Indexes
Indexes
Title
Group publication title
Creator
Subject and keywords
Name of the journal
Description
Publisher
Contributor
Release date/Uprising
Type
Format
Identifier
Source
Language
Relation
Archive
Tags
Group name
Sygnature
Comments
Paginacja nowa
Paginacja stara
Recently viewed
Recently viewed
Objects
Collections
Repozytorium Cyfrowe Poloników
contains 28 968 digital objects
Search field
Advanced search
?
MAIN PAGE
|
Collections
|
Archives
|
Riksarkivet
|
Extranea IX Polen 140
|
Collection
Extranea IX Polen 140
No description
Search in collection
Collections
Subcollections
Collections (0)
Objects
Recently added
[Relacja nieznanego autora dla nieznanego odbiorcy zawierająca fragment listu króla (Władysława IV) do elektora brandenburskiego i księcia pruskiego (Jerzego Wilhelma)]
Malbork, 8/18 VII 1634 r. (stary/nowy styl)
rękopis
ris
BibTeX
[Relacja na temat wojny z Moskwą – rokowania pokojowe]
Gdańsk, 19/29 V 1634 r.
rękopis
ris
BibTeX
„Extract Schreibens aus Elbingen vom 22 Augusti anno 1633”
Elbląg, 22 VIII 1633 r.
rękopis
ris
BibTeX
[Spis postulatów zgłoszonych podczas sejmu przez posłów i odpowiedzi króla na nie]
Toruń, 20 III 1625
rękopis
ris
BibTeX
[Relacja o zarazie w Prusach i trudniej sytuacji reformacji w Polsce]
Malbork, 6 XI 1629 r.
rękopis
ris
BibTeX
[List nieznanego nadawcy do nieznanego adresata z informacjami o sejmikach i wydarzeniach poprzedzających sejm 1624 r.]
Warszawa, 12 I 1624 r.
rękopis
ris
BibTeX
[Relacje wysłannika (agenta?) polskiego o sytuacji w Konstantynopolu]
Konstantynopol, 21 i 27 V 1624
rękopis
ris
BibTeX
[Relacja polskiego wysłannika (agenta?) o bieżących wydarzeniach w polityce tureckiej]
Konstantynopol, 13 V 1624
rękopis
ris
BibTeX
[Relacja nieznanego nadawcy dla nieznanego odbiorcy z informacjami o wydarzeniach na sejmie 1623 r.]
Warszawa, 6 III 1623 r.
rękopis
ris
BibTeX
„Ex Polonia 13 Martii anno 1581”
Gdańsk, 13 III 1581
rękopis
ris
BibTeX
„Responsum sive resolutio SRMtis regentibus ducatus Prussiae sub tempus imminentis belli a Suecis data anno Domini 1637”
Bez miejsca, 1637
rękopis
ris
BibTeX
„Respons JKMci posłowi cesarza tureckiego Orhana”
Bez daty i miejsca [1640]
rękopis
ris
BibTeX
„Uniwersał seymowy o tychże od pogaństwa niebezpieczeństwach”
Warszawa, bez daty [13 II 1640]
rękopis
ris
BibTeX
„Instructia posłowi JKMci na seymiki przed seymem”
Bez daty i miejsca [1640]
rękopis
ris
BibTeX
„List z Wołoch 5 Martii 1634 do JMPana hetmana”
Bez miejsca [Wołoszczyzna, 5 III 1634
rękopis
ris
BibTeX
„Copia listu od Jego Mci Pana Podkomorzego lwowskiego (cyframi pisanego) posła wielkiego JKMci do Porty Ottomańskiej”
Kararagata (?), 6 II 1634
rękopis
ris
BibTeX
„Od tegoż z obozu pod Żabińcami 5 Novembris 1633”
Pod Żabińcami, 5 XI 1633
rękopis
ris
BibTeX
„Raki przeciwko lutrom od katolików napisane”; „Raki na mnichy od lutrów napisane”
Bez daty i miejsca [ok. 1640]
rękopis
ris
BibTeX
„Excerpta z listu kilką lat dawniejszego”
Warszawa, 26 XI 1634 r.
rękopis
ris
BibTeX
„Ad electorem Prussiae”
Bez daty i miejsca [1629-1635]
rękopis
ris
BibTeX
More last added
This page uses 'cookies'.
More information
I understand