Filters
Collections
Archives
(63)
Riksarkivet
(62)
Extranea IX Polen 136
(62)
File type
application/pdf
(63)
Content format
PDF
(63)
Subject and keywords
Krótka notatka, w której Andreas Teodorius Preiss poleca sekretarzowi (jakiemu?) przekazanie okazicielowi sumy 10 talarów.
(2)
Graff von Bausching z powodu konieczności przebywania przy królu [Auguście II] przekazuje dowództwo swojego regimentu oberstowi Adamowi Heinrichowi Bosemu i określa zakres jego obowiązków.
(1)
Kolekcja Pawła Dobrochotowa
(1)
Król August II podnosi zasługi odbiorcy dla siebie i obiecuje okazanie wdzięczności przy pierwszej okazji.
(1)
Król August II udziela dnia 13 VII 1701 pełnomocnictwa hrabiemu de Guiscard w celu prowadzenia rokowań z królem Szwecji [Karolem XII]. Kopię tego dokumentu kazali sporządzić i uwierzytelnili swoimi pieczęciami członkowie poselstwa francuskiego w Warszawie.
(1)
Król August II wydaje uniwersał wzywający szlachtę na pospolite ruszenie i nakazuje jego publikację.
(1)
Król informuje adresata, że majora Adolfa Heinricha von Dieck z regimentu Leib-Dragonów awansował na oberst-lejtnanta.
(1)
Król zawiadamia adresata że nakazał magistratowi Lwowa odsyłanie do obozu królewskiego żołnierzy moskiewskich („nawet słabych”), o to samo prosi adresata.
(1)
Krótka notatka, w której Andreas Teodorius Preiss poleca sekretarzowi (jakiemu?) pozostawienie nieokreślonej sumy pieniędzy.
(1)
Krótka notatka, w której Andreas Teodorius Preiss poleca sekretarzowi (jakiemu?) przekazanie sumy 6 talarów. Pod spodem inną ręką wpis „pro memoria” o przekazaniu pewnej sumy pieniędzy lokajowi.
(1)
Nadawca dziękuje adresatowi o wydarzeniach pod Rygą pomiędzy wojskami szwedzkimi a polskimi. Porusza sprawy kościoła reformowanego, zapowiada nadesłanie aktualnych informacji.
(1)
Nadawca dziękuje adresatowi za informacje o wykonaniu jego wcześniejszego zalecenia dotyczącego jednej z kobiet z domu Meyera. Wspomina o ruchach armii saskiej.
(1)
Nadawca dziękuje adresatowi za listy; informuje o odwrocie wojsk saskich w kierunku Tarnowa, o kontrybucjach nakładanych przez wojska szwedzkie, również w Warszawie; informacje o niedoszłym pospolitym ruszeniu z województw pruskich, książę de Conti; walki szwedzko-moskiewskie w Inflantach.
(1)
Nadawca dziękuje adresatowi za poprzednią przysługę i prosi o dalsze doglądanie jego spraw w Mitawie.
(1)
Nadawca informuje adresata (nazywa go „swym wielmożnym panem i dobrodziejem) o pobycie wojsk królewskich w sile 30 000 ludzi pod Krakowem. Król (August II) wraz z dostojnikami przyjmowali jego paradę; wojsk koronnych jest 15 000, ale jeszcze ściągają (chorągwie tatarskie i wołoskie). 11 VII król miał ruszyć przeciwko Szwedom, którzy są w okolicach Chęcin i Kielc.
(1)
Nadawca informuje adresata o bliskości wojsk niemieckich (czyli saskich) w liczbie ok. 20 000 ludzi; król szwedzki z 15 000 osiągnął Małogoszcz; przekazuje informacje z Litwy o Sapiehach.
(1)
Nadawca informuje adresata o odebraniu rozkazów w sprawie poleceń dla armii saskiej. Wypowiada swoją opinię o sprawach w Polsce (m. in. ks. Wiśniowiecki) i sytuacji politycznej.
(1)
Nadawca informuje adresata o otrzymanym dnia 6 VIII liście króla (Augusta II), który wzywał go do przysłania posiłków dla garnizonu lwowskiego. Zawiadamia o wyekspediowaniu piechoty w tym celu.
(1)
Nadawca informuje adresata o ruchach wojsk szwedzkich, które zagrażają kwaterom zimowym wojsk saskich w okolicy Płocka i Brześcia.
(1)
Nadawca informuje adresata o stanie spraw w Polsce – zagrożenie wolności, kontrybucje nakładane przez armię saską, która jest bardziej uciążliwa od Szwedów; wkroczenie wojsk moskiewskich do Inflant; informacje z Kuralndii, Litwy (walki pomiędzy malkontentami i republikanami, ks. Wiśniowiecki; śmiertelny wypadek oboźnego koronnego na polowaniu; ruchy wojsk szwedzkich w Wielkopolsce.
(1)
Nadawca informuje adresata o wydarzeniach rodzinnych, m. in. o spotkaniu z p. Reckin. Obszerne post scriptum dotyczy braku pieniędzy
(1)
Nadawca informuje adresata o wydarzeniach w kraju, wymienia generałów (saskich?) – Pflag i Böhm – udających się do Krakowa. Kapitan Bude zgodnie z nakazem adresata udał się do Warszawy.
(1)
Nadawca informuje adresata o zamiarze króla, aby z armią maszerować w stronę Pułtuska i następnie połączyć się z armią litewską.
(1)
Nadawca informuje adresata o zbliżaniu się armii saskiej (obozuje koło Mogiły) i polskiej do Krakowa, gratuluje mu awansu i wspomina o pieniądzach przeznaczonych na wydatki p. Szaniawskiego.
(1)
Nadawca informuje adresata o zbliżaniu się do Krakowa armii (saskiej) w liczbie 22 000 ludzi – obozuje niedaleko Mogiły. Z magnatów są przy niej wojewoda kaliski (Feliks Aleksander Lipski) oraz podkanclerzy koronny (Karol Tarło)
(1)
Nadawca informuje adresata, że przesyła zestawienie wydatków od 5 VI do 3 VII, wyraża obawę o stan finansów na kolejny okres.
(1)
Nadawca informuje adresata, że statek gotowy będzie do wypłynięcia w ciągu kilku dni, po zakończeniu pracy przez cieślów.
(1)
Nadawca informuje adresata, że zarządzane przez niego posiadłości minęły armie saska i polska idące od Sokala. Król nocował w Rykach. Kwestia kontrybucji dla armii. Część wojsk przeprawiała się przez Wisłę w Maciejowicach. Plotki o planach Augusta II – m. in. zaskoczenie w Warszawie nowego króla (tj. Stanisława Leszczyńskiego). Doniesienia o tegorocznych plonach.
(1)
Nadawca odnotowuje brak odpowiedzi na poprzednie pisma, wyraża nadzieję, że jego poczta dochodzi do adresata. Informuje o swej wizycie w zrujnowanym Krakowie. Informacje o walkach moskiewsko-szwedzkich w Inflantach; walki na Litwie; śmiertelny wypadek oboźnego koronnego na polowaniu; sejmik województwa ruskiego pod Rzeszowem 17 VII; ruchy wojsk szwedzkich w Wielkopolsce;
(1)
Nadawca pisze do adresata o sprawach rodzinnych związanych z ojcem. Informuje o swoim pobycie w Warszawie i służbie w armii. Wzmiankuje sprawę Patkula.
(1)
Nadawca porusza kwestie finansowe oraz prosi o przekazanie dalej listu.
(1)
Nadawca potwierdza odbiór pisma od adresata, wyraża nadzieję, że uda się przesłać odpowiedź.
(1)
Nadawca potwierdza odbiór rozkazów księcia z 18 VII i deklaruje wypełnienie zawartych tam poleceń o charakterze finansowym.
(1)
Nadawca przekazuje adresatowi bieżące informacje, m. in. o stanie swojego zdrowia oraz o odwiedzających go osobach.
(1)
Nadawca skarży się na brak odpowiedzi na swoje poprzednie listy do adresata (w stosunku do którego nazywa się „bratem i sługą”, chce dołączyć swoje listy do poselstwa de Guiscarada, udającego się do króla szwedzkiego. Brakuje mu pieniędzy, a ma towary w Rydze.
(1)
Nadawca ubolewa, że od 2 miesięcy nie otrzymał listu o adresata. Informuje o swoich staraniach w sprawie przekazywania korespondencji. Informuje o swej sytuacji finansowej.
(1)
Nadawca wyraża radość z powodu zbliżającego się przybycia adresata. Wspomina o sprawach w województwie ruskim. Wzmiankuje zniszczenia jakie dotknęły Leżajsk. W post scriptum wspomina o glejcie od króla szwedzkiego.
(1)
Nadawca wyraża zadowolenie, że dowiedział się o miejscu pobytu syna, ubolewa nad odniesioną przez niego raną, życzy zdrowia, prosi o list.
(1)
Nadawca życzy adresatowi szczęśliwej drogi do Krakowa. Uskarża się na stan zdrowia – osłabienie, bóle żołądka. Brak możliwości zakupu żywności w okolicy.
(1)
Nadawca – Iwan Mazepa – wspomina swoje kontakty z odbiorcą – Gałeckim – jeszcze na dworze króla [Jana] Kazimierza. Liczy na ich odnowienie i podtrzymanie poprzez wymianę korespondencji.
(1)
Nadawca – biskup warmiński (Andrzej Załuski) prosi prymasa (Michała Radziejowskiego) o jego zdanie w sprawie objęcia przez Załuskiego ministerium (kanclerstwa koronnego). Przekazuje swoje opinie na temat wydarzeń politycznych.
(1)
Nadawca – prymas Radziejowski – wyraża zadowolenie z objęcia przez adresata – Andrzeja Załuskiego – kanclerstwa koronnego. Wyraża swoje zdanier na temat spraw politycznych.
(1)
Obszerne pismo, w którym nadawca porusza kwestie zdrowia, spraw finansowych, bieżących spraw pomiędzy nim a adresatem.
(1)
R. Smólski porucznik JKM kwituje odbiór z dóbr starostwa golubskiego dla chorągwi p. Oleiewskiego i p. Karsiewskiego odpowiednio 1613 tynfów i 6 groszy oraz 1233 tynfy i 6 groszy.
(1)
Regent Kurlandii Ferdynand Kettler oznajmia, że Johann Jendroschowitz przekazał pakiet listów do Mitawy i wyznacza mu za to wynagrodzenie.
(1)
Rozliczenie 500 florenów przekazanych przez księcia Alberta na rzecz dworu księżniczek [kurlandzkich]. Zestawione są wydatki m. in. na lokajów, na osobistego woźnicę/stangreta nazwiskiem Kurowski; wykaz wierzycieli pożyczających pieniądze na dwór
(1)
Stanisław z Obór Czosnowski kasztelan i „marszałek sądów fiskalnych” ziemi warszawskiej wzywa szlachtę ziemi warszwskiej do udania się na pospolite ruszenie na 19 VII pod Nowe Miasto Korczyn.
(1)
Tabelaryczne zestawienia wydatków na piwo, chleb, wino dla księżniczek i ich dworu, m. in. dla ochmistrzyni, dwórek, lokajów, stangreta na okres 12-18 VI 1701. Podpisane przez Antoniego Preissa.
(1)
Tabelaryczne zestawienia wydatków na piwo, chleb, wino dla księżniczek i ich dworu, m. in. dla ochmistrzyni, dwórek, lokajów, stangreta na okres 5-11 VI 1701. Podpisane przez Antoniego Preissa.
(1)
Tabelaryczne zestawienie produktów z podziałem na poszczególne dni od 19 VI do 2 VII 1701 r. dla potrzeb kuchni (księcia kurlandzkiego?) – m. in. różne rodzaje mięsa, ryb, masło, sól; podpisane przez Andreasa Preissa.
(1)
Tabelaryczne zestawienie wydatków na piwo, chleb, wino dla księżniczek i ich dworu, m. in. dla ochmistrzyni, dwórek, lokajów, stangreta na okres 19-25 VI 1701. Podpisane przez Antoniego Preissa.
(1)
Tabelaryczne zestawienie wydatków na piwo, chleb, wino dla księżniczek i ich dworu, m. in. dla ochmistrzyni, dwórek, lokajów, stangreta na okres 26 VI-2 VII 1701. Podpisane przez Antoniego Preissa.
(1)
W sytuacji kiedy wojska królewskie spod Sokala idą w kierunku Litwy, nadawca prosi w zaufaniu wojewodę Gałeckiego, aby w razie niebezpieczeństwa odesłał piechotę zaporoską, delegowaną do garnizonu lwowskiego, do pułkownika perejasławskiego.
(1)
Wykaz artykułów zakupionych na stół (księcia kurlandzkiego?) w okresie od 1 do 30 VI 1701 – różnego rodzaju bakalie (m. in. migdały, rodzynki), piwo, sól, masło, mleko. Podpisany przez Andreasa Preissa.
(1)
Wykaz dań serwowanych od niedzieli 5 VI do soboty 11 VI rano i wieczorem – głównie różne rodzaje mięs. Podpisany „Andreas Preiss”
(1)
Wykaz osób sporządzony dla niewiadomych celów (być może zapiska była pierwotnie częścią większej całości). Wymienieni m. in. marszałek Kleist, ochmistrz von Botzhein, komornik (Kammermeister) kurfürsta Zintorovius.
(1)
Zestawienie produktów na stół i do kuchni księżniczek (kurlandzkich) od 19 VI do 25 VI 1701 r. – każdy dzień z podziałem na rano i wieczór. Różne rodzaje produktów spożywczych. Zestawienie podpisane przez Andreasa Preissa.
(1)
Zestawienie produktów na stół i do kuchni księżniczek (kurlandzkich) od 26 VI do 2 VII 1701 r. – każdy dzień z podziałem na rano i wieczór. Różne rodzaje produktów spożywczych. Zestawienie podpisane przez Andreasa Preissa.
(1)
Zestawienie wydatków na dwór i stół księżniczek (kurlandzkich) za okres 16-23 VII 1701 dokonane przez intendenta (Hoff-fourier) Andreasa Preissa – głównie różne rodzaje mięs, piwo.
(1)
[Nadawca ubolewa nad tym, że na wiele swoich listów wysłanych do adresatki, nie odebrał jeszcze żadnego. Liczy, że się to zmieni. W obszernym post scriptum opisuje sytuację w obozie pod Jarosławiem i ruchy wojsk królewskich, podzielonych na cztery części.
(1)
Release date/Uprising
Bez miejsca, 15 VIII 1702
(2)
Bez miejsca, 19-25 VI 1701
(2)
Bez miejsca, 20 VII 1701
(2)
Bez miejsca, 26 VI-2 VII 1701
(2)
Kraków, 8 VII 1702
(2)
Toruń, 5 II 1703
(2)
Windawa, 21 VII 1701
(2)
Windawa, 24 VII 1701
(2)
13 lutego1780; 7 sierpnia 1779
(1)
Berlin, 30 VII 1701
(1)
Bez daty i miejsca
(1)
Bez daty i miejsca [1704]
(1)
Bez daty i miejsca [Windawa, 24 VIII 1701]
(1)
Bez daty i miejsca [lipiec 1701]
(1)
Bez miejsca, 12 VI-
(1)
Bez miejsca, 12-18 VI 1701
(1)
Bez miejsca, 16 VII 1701
(1)
Bez miejsca, 19 VII 1701
(1)
Bez miejsca, 2 VII 1701
(1)
Bez miejsca, 22 VII 1701
(1)
Bez miejsca, 27 VII 1701
(1)
Bez miejsca, 29 VIII 1704
(1)
Bez miejsca, 30 VI 1701
(1)
Bez miejsca, 5 VIII 1701
(1)
Bez miejsca, 5-11 VI 1701
(1)
Brak miejsca i daty [1701?]
(1)
Brak miejsca, 16-23 VII 1701
(1)
Brak miejsca, 5 VI 1701 – 11 VI 1701
(1)
Brody, 25 VIII 1704
(1)
Drezno, 11 V 1702
(1)
Drezno, 5 V 1702
(1)
Kowalewo, 13 XII 1704
(1)
Kraków, 5 VII 1702
(1)
Kraków, 7 III 1704
(1)
Kraków, […] VI 1702 – brak daty dziennej
(1)
Nider Bartau, 4 VIII 1701
(1)
Obóz pod Berdyczowem, 8 VIII 1704
(1)
Obóz pod Cudnowem, 15/26 VIII 1704 (stary/nowy styl)
(1)
Obóz pod Kliszowem, 18 VII 1702,
(1)
Obóz pod Pawołoczą, 29 VII 1704
(1)
Obóz pod Sokalem, 17 VIII 1704
(1)
Obóz podObóz pod Jarosławiem, 30 VIII 1704
(1)
Piotrków, 16 VII 1702
(1)
Połąga, 9 VIII 1701
(1)
Pummen, 31 VII 1701
(1)
Warszawa, 15 VIII 1701
(1)
Warszawa, 15 VIII 1702
(1)
Warszawa, 16 XI 1700
(1)
Warszawa, 20 IX 1702
(1)
Warszawa, 20 VII 1701
(1)
Warszawa, 26 VII 1701
(1)
Windawa, 24 VIII 1701
(1)
Wola (obecnie: Wólka) Czosnowska, 3 VII 1702
(1)
Łowicz
(1)
Żółkiew, 12 IV 1701
(1)
Type
rękopis
(62)
Language
niemiecki
(36)
polski
(9)
Język polski, wtręty łacińskie
(3)
Język polski, łacina
(3)
łacina
(2)
łaciński
(2)
Język polski, liczne wtręty łacińskie
(1)
Język polski, wtręty łacińskie, francuski (adres)
(1)
Język polski, wtręty łacińskie.
(1)
Język polski, z wtrętami francuskimi
(1)
Język: łacina, wtręty polskie
(1)
polski, łacina
(1)
łacina, francuski
(1)
łacina, wtręty polskie
(1)
Skip to main menu
Skip to search engine
Skip to content
Skip to footer
en
pl
en
pl
Contrast
Share
Login
en
pl
en
pl
Login
Contrast
Share
Back
About repository
About repository
Project Description
Digital Libraries Federation
Mikrofilmy i fofokopie poloników z zagranicy
Minimalne wymagania opisu archiwalnego
Zalecenia podczas fotografowania materiałów archiwalnych
Polonika z Latvijas Valsts vestures arhivs (LVVA) w Rydze
Contact
Collections
Collections
Archives
Riksarkivet
Extranea IX Polen 130
Extranea IX Polen 131
Extranea IX Polen 132
Extranea IX Polen 133
Extranea IX Polen 134
Extranea IX Polen 135
Extranea IX Polen 136
Extranea IX Polen 137
Extranea IX Polen 138
Extranea IX Polen 139
Extranea IX Polen 140
Extranea IX Polen 141
Extranea IX Polen 142
Extranea IX Polen 147
Extranea IX Polen 148
Centralne Państwowe Archiwum Historyczne Ukrainy we Lwowie
f.13, op. 1, sygn. 34
f.13, op. 1, sygn. 36
f.13, op. 1, sygn. 81
Old prints
Books
Czasopisma
Cartography
Cultural Heritage
Ryciny i ilustracje
Indexes
Indexes
Title
Group publication title
Creator
Subject and keywords
Name of the journal
Description
Publisher
Contributor
Release date/Uprising
Type
Format
Identifier
Source
Language
Relation
Archive
Tags
Group name
Sygnature
Comments
Paginacja nowa
Paginacja stara
Recently viewed
Recently viewed
Objects
Collections
Repozytorium Cyfrowe Poloników
contains 42 176 digital objects
Search field
Change search criteria
?
Search for:
[Sygnature = "136"]
Number of results:
63
Filters
Items per page:
24
40
64
add all to bibliography
of
3
Next
[Członkowie poselstwa francuskiego potwierdzają zgodność z oryginałem dokumentu króla Augusta II z 13 VII 1701]
Warszawa, 20 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Korneliusa Sywertza do Johanna Ulricha Schmidta]
Windawa, 21 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Korneliusa Sywertza do jego syna Kosmasa Sywertza przebywającego w Mitawie]
Bez daty i miejsca [lipiec 1701]
rękopis
ris
BibTeX
[List Korneliusa Sywertza do jego syna Kosmasa Sywertza przebywającego w Mitawie], Windawa, 24 VII 1701
Windawa, 24 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Christopha Dietricha von Bose do niewymienionego z imienia brata]
Warszawa, 16 XI 1700
rękopis
ris
BibTeX
[List Korneliusa Sywertza do Christopha Galau, komornika-buchaltera, przebywającego w Mitawie]
Windawa, 24 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
„Der Hochfürstlichen H. H. H. Printzesin Tafel und Küche zettel”
Brak miejsca, 5 VI 1701 – 11 VI 1701
rękopis
ris
BibTeX
List „Vffbollan” do niewymienionego z nazwiska generał-lejtnanta przebywającego w Rzymie]
Żółkiew, 12 IV 1701
rękopis
ris
BibTeX
„Ein wichtiges Memorial”
Brak miejsca i daty [1701?]
rękopis
ris
BibTeX
[List ochmistrza Korneliusa Sywertza do księcia (recte: regenta) Kurlandii Ferdynanda (Kettlera)]
Windawa, 21 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
„Der Küche wohl einnahm von dem 19 Juny bis dem 2 July Anno 1701”
Bez miejsca, 2 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Wykaz artykułów zakupionych na stół (księcia kurlandzkiego?) w okresie od 1 do 30 VI 1701]
Bez miejsca, 30 VI 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Andreasa Teodoriusa Preissa do Friedricha Zintoroviusa komornika (Kammermeister) dworu kurlandzkiego]
Nider Bartau, 4 VIII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Zestawienie wydatków na dwór i stół księżniczek (kurlandzkich) za okres 16-23 VII 1701]
Brak miejsca, 16-23 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List C. E. von Cölln do Engelbrechta, sekretarza komnat księżnej Kurlandii (Ludwiki Hohenzolern)]
Bez miejsca, 20 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Andreas Teodorius Preiss wydaje dyspozycję finansową dla sekretarza (jakiego?)]
Bez miejsca, 22 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Andreas Teodorius Preiss wydaje dyspozycję finansową dla sekretarza (jakiego?]
Bez miejsca, 19 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Andreas Teodorius Preiss wydaje dyspozycję finansową dla sekretarza (jakiego?], Bez miejsca, 16 VII 1701
Bez miejsca, 16 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[Andreas Teodorius Preiss wydaje dyspozycję finansową dla sekretarza (jakiego?], Bez miejsca, 20 VII 1701
Bez miejsca, 20 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
„Karta den 27 VII 1701 ihre fürstliche fürst…” przesłana przez nieznanego nadawcę do Anny Moyrete w Mitawie
Bez miejsca, 27 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Teodora Moritza do p. de Lau, radcy Trybunału w Prusach, przebywającego w Mitawie]
Berlin, 30 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List pani Koschkull do jej męża kapitana kawalerii p. de Koschkull przebywającego w Berthoff]
Pummen, 31 VII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Diricka Grota do Christophera Callau, Kammer-Buchaltera księcia, przebywającego w Mitawie]
Windawa, 24 VIII 1701
rękopis
ris
BibTeX
[List Diricka Grotta do p. „Merkrewtsche” przebywającej w Mitawie]
Bez daty i miejsca [Windawa, 24 VIII 1701]
rękopis
ris
BibTeX
[List Olda Gloret do Friedricha Zentoroviusa, książęcego komornika (Kammermeister) przebywającego w Mitawie]
Bez miejsca, 5 VIII 1701
rękopis
ris
BibTeX
1
2
of
3
Next
This page uses 'cookies'.
More information
I understand